От терминов никуда не деться

70
Если услышите от высокообразованного финансиста слово «ебиарди», не пугайтесь. Это EBRD, по-русски ЕБРР. Европейский банк реконструкции и развития.

Если услышите от высокообразованного финансиста слово «ебиарди», не пугайтесь. Это EBRD, по-русски ЕБРР. Европейский банк реконструкции и развития. Без англицизмов в финансовой сфере не обойтись, но часто, как в упомянутом случае, их используют вульгарно: в ущерб русскому языку и непонятно для большинства окружающих. Неразумное использование иностранных слов - признак колониальности. Вам нравится жить в недоразвитой стране, которая не бережет даже родной язык? Мне - нет.

От терминов никуда не деться. Аналога понятию «фьючерс» в русском языке не существует. И не надо: это слово прижилось, так же как и аббревиатура IPO. Сочетание «первичное размещение акций» тоже используется, но никто для краткости не говорит «ПРА». Понятие «EBITDA» тоже обречено для использования, ведь не будешь в профессиональном разговоре каждый раз произносить «прибыль до вычета процентов по кредитам, налогов и амортизационных отчислений».

Финансисты используют в разговорах и слова, у которых есть полноценный русский вариант. Например, говорят «бонды» вместо «облигации». Последнее слово тоже, кстати, пришло из-за рубежа, но уже давно, в силу чего обрусело. Или говорят «private placement» вместо «частного размещения». От бидо в (цена спроса), офферо в (цена предложения) не уйдешь. И в этом я тоже не вижу ничего зазорного: в общении между профессионалами допустимо все, что облегчает это общение.

Нет колониализму! Но профессионалы начинают переносить всю эту лексику на неподготовленных людей, выступая на крупных конференциях, перед камерой или просто разговаривая с клиентами, которые далеки от тонкостей. Почему клиент должен слушать фразы типа «Это наш кор бизнес» (от англ. core business - основной бизнес)? Почему не сказать «главное направление деятельности» или «профильный бизнес»? Или такой словопад: «Мы маркетируем наши сервисы в индустрии файнэншл сервисес. Особенно у нас хорошая экспертиза с тем, что называется эссет менеджмент фёрмс». Это мне сказал не иностранец, две недели назад приехавший в Россию, а человек, для которого русский язык является родным. С колониального на русский такое изречение перевести сложно, но попробую: «Мы работаем с компаниями, предоставляющими финансовые услуги. Особенно велик опыт сотрудничества с управляющими компаниями». «Наши аналисты делают рисечи по эквити и каверят корпоративный фиксд инкам» - такую фразу я записал на конференции, где в зале процента три людей могли понять, о чем, собственно, идет речь. Перевожу: «Наши аналитики выпускают исследования по акциям и корпоративным облигациям».

Еще глупее выглядят слова, не являющиеся терминами и имеющие абсолютно четкие русские аналоги. Шерить (делить), сэйвить (сохранять), реплайить (отвечать), коннектить (соединять), свитчить (переключать). Таких слов любители звездно-полосатого словца напридумывали огромную кучу. «Я не работал с ним together». Что вы подумаете об интеллектуальном уровне человека, произносящего такую фразу? Знание английского - это, безусловно, достоинство, но давайте беречь и русский язык. Хватит его «факапить», если так понятнее.

* От англ. untitled - без названия.

Методические рекомендации по управлению финансами компании



Ваша персональная подборка

    Подписка на статьи

    Чтобы не пропустить ни одной важной или интересной статьи, подпишитесь на рассылку. Это бесплатно.

    Рекомендации по теме

    Школа

    Школа

    Проверь свои знания и приобрети новые

    Записаться

    Самое выгодное предложение

    Самое выгодное предложение

    Воспользуйтесь самым выгодным предложением на подписку и станьте читателем уже сейчас

    Живое общение с редакцией

    А еще...




    © 2007–2017 ООО «Актион управление и финансы»

    «Финансовый директор» — практический журнал по управлению финансами компании

    Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи,
    информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
    Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-62253 от 03.07.2015;
    Политика обработки персональных данных
    Все права защищены. email: fd@fd.ru

    
    • Мы в соцсетях
    Сайт использует файлы cookie. Они позволяют узнавать вас и получать информацию о вашем пользовательском опыте. Это нужно, чтобы улучшать сайт. Если согласны, продолжайте пользоваться сайтом. Если нет – установите специальные настройки в браузере или обратитесь в техподдержку.
    ×
    Чтобы скачать документ, зарегистрируйтесь на сайте!

    Это бесплатно и займет всего 1 минуту.

    У меня есть пароль
    напомнить
    Пароль отправлен на почту
    Ввести
    Я тут впервые
    И получить доступ на сайт Займет минуту!
    Введите эл. почту или логин
    Неверный логин или пароль
    Неверный пароль
    Введите пароль

    Внимание!
    Вы читаете профессиональную статью для финансиста.
    Зарегистрируйтесь на сайте и продолжите чтение!

    Это бесплатно и займет всего 1 минут.

    У меня есть пароль
    напомнить
    Пароль отправлен на почту
    Ввести
    Я тут впервые
    И получить доступ на сайт Займет минуту!
    Введите эл. почту или логин
    Неверный логин или пароль
    Неверный пароль
    Введите пароль